Четыре сезона в Японии
16+ Четыре сезона в Японии (Four Seasons in Japan), роман, 2023 год
Перевод на русский:
— Н. Флейшман (Четыре сезона в Японии); 2025 г
После достижения своей самой заветной мечты, Фло чувствует опустошение, но случайно найденная в метро книга становится для нее новым источником вдохновения. Текст книги настолько резонирует с ее внутренними переживаниями, что Фло решает во что бы то ни стало встретиться с автором, даже если для этого придется отправиться в дальнюю провинцию на отдаленный уголок острова.В отдаленной провинции на краю острова пожилая женщина по имени Аяко каждый день ждет визита своего внука, который никак не может приехать. Она заботится о коте, которого зовет Колтрейн, и наблюдает за сменой времен года. Но что произойдет, когда ее внук, мечтающий стать писателем, наконец доберется до нее?«Четыре сезона» – это история, которая сочетает в себе элементы постмодернистского пазла и мощной эмоциональной драмы, предлагая читателям нечто особенное для каждого.Это произведение названо "захватывающим, чарующим и красивым романом, полным боли и нежности...", и его теплая лирическая проза обязательно понравится всем книголюбам.
Кошка и Токио
Дебют Ника Брэдли - любовное письмо Японии, напоминающее романы Харуки Мураками.
Токио бурлит в преддверии Олимпиады, кажется, что все сосредоточено только на этом событии. Но каждый большой город состоит из обычных людей. Грациозная кошка, гуляющая по улочкам Токио, познакомит нас с непростыми судьбами жителей столицы. Их жизни словно нити, сплетающиеся в большую паутину бурлящего мегаполиса.
«Удивительный роман Ника Брэдли похож на путешествие по лабиринту токийских улиц, населенных самыми колоритными персонажами. Подобно сценкам в традиционном театре ракуго, занимательные истории сменяют одна другую, и каждый из рассказчиков начинает говорить со своей неповторимой интонацией. И, разумеется, кошка! Свободная и независимая, она бродит по городу, подобно маленькому божеству-ками, помогая и указывая людям их жизненный путь, а иногда и наказывая. По-настоящему японская проза британского писателя, от которой невозможно оторваться» (Анаит Григорян, автор бестселлера «Осьминог»)